(SeaPRwire) – Natagpuan nang buhay ang isang babae mula sa mga labi 72 oras matapos ang serye ng lindol na nagsimula sa kanlurang baybayin ng Hapon. Sa kabila ng mga pagtatangka sa pagligtas, lumobo pa rin ang bilang ng mga namatay sa hindi bababa sa 94 Biyernes, at bumaba naman sa 222 ang bilang ng nawawala matapos tumaas ito noong nakaraang araw.
Natagpuan din nang buhay noong Miyerkules ang isang matandang lalaki sa isang nabagsak na tahanan sa Suzu, isa sa pinakamalalang tinamaan na mga lungsod sa Prepektura ng Ishikawa. Tinawag ng kanyang anak na babae siya ng “Tatay, tatay,” habang inililigtas siya ng isang pulutong ng bumbero sa isang stretcher, na nagpasalamat sa kanya dahil nakapagtiis siya ng matagal pagkatapos ng 7.6 magnitude na lindol noong Lunes.
Napilitang maghintay naman ang iba habang hinahanap ng mga tagasagip ang kanilang mga mahal sa buhay.
Sinabi ng mga opisyal ng Ishikawa na 55 sa mga namatay ay nasa lungsod ng Wajima at 23 naman ay nasa Suzu, habang ang iba ay naitala sa limang karatig na bayan. Higit sa 460 na tao naman ang nasugatan, sa hindi bababa sa 24 na malubha.
Natuklasan ng Earthquake Research Institute ng University of Tokyo na lumipat ng hanggang 250 metro (820 talampakan) patungong dagat ang buhanginang baybayin sa kanluraning Hapon sa ilang lugar.
Nagsimula ang isang malaking sunog sa bayan ng Wajima dahil sa mga lindol, pati na rin ang mga tsunami at landslide sa rehiyon. Dahil na rin sa ilang ruta na naputol dahil sa pagkasira, lumalala ang alalahanin tungkol sa mga komunidad kung saan hindi pa rin dumadating ang tubig, pagkain, mga kumot at gamot.
Ipinahayag ng Estados Unidos na nagbigay ito ng $100,000 na tulong Biyernes, kabilang ang mga kumot, tubig at mga suplay pangmedikal, at ipinangako ang karagdagang tulong. Ipinaliwanag din ng manlalaro ng major league baseball ng Dodgers na si Shohei Ohtani ang tulong para sa lugar ng Noto, bagamat hindi niya ipinahayag ang halaga nito.
Thousands of Japanese troops have joined the effort to reach the hardest-hit spots on the Noto Peninsula, the center of the quake, connected by a narrow land strip to the rest of the main island of Honshu.
Nagbabala ang mga eksperto tungkol sa posibleng sakit at kahit kamatayan sa mga evacuation center kung saan ngayon nakatira ang humigit-kumulang 34,000 kataong nawalan ng tirahan, karamihan sa kanila ay matatanda.
Sinabi ni Masashi Tomari, isang 67-anyos na mangingisdang oyster na naninirahan sa lungsod ng Anamizu sa Prepektura ng Ishikawa, mahirap matulog sa sahig na may isang kumot lamang. Walang pagpapainit hanggang dumating ang dalawang kalan noong Huwebes – tatlong araw matapos ang 7.6 na lindol noong Lunes.
“Ito ay isang napakasamang, malamig na lugar,” aniya.
Nalulungkot si Tomari pag-iisipin ang kanyang tahanan, kung saan puno ng nabasag at nabaliktad na mga bagay ang sahig. Madilim din sa gabi dahil wala pa ring kuryente sa lugar.
Ngunit nagsisimula nang isipin ni Tomari at iba pang mga tao ang pagpapatayo muli.
Inilagay ni Sachiko Kato, may-ari ng isang tindahan ng damit sa Anamizu, isang dilaw na babala sa loob ng kanyang tindahan kung saan lumiko na ang mga pader, at isang pula naman para sa shed sa likod na lubos na winasak.
“Maraming tindahan ang nasa kalye na ito. Ngayon, lahat sila ay nawala na. Marahil makakapagpagaan tayo upang muling itayo,” aniya.
Hanggang Biyernes, hindi pa rin kumpletong ibinalik ang daloy ng tubig sa Anamizu. Kailangan kumuha ni Kato ng tubig mula sa malapit na ilog upang magamit sa inodoro.
Dozens of aftershocks have rattled Ishikawa and the neighboring region in the past week. Japan, with its crisscrossing fault lines, is an extremely quake-prone nation.
Tinawag para sa ulan at niyebe sa weekend, at nagbabala ang mga eksperto ng karagdagang aftershocks.
Kilala ang rehiyong apektado ng pinakahuling mga lindol dahil sa kanilang craftwork, kabilang ang lacquerware, mga kutsilyo, seramiko, kandila at telang kimono.
Sinabi ni Tsutomu Ishikawa, na namamahala sa isang kompanyang resin na tinatawag na Aras na gumagawa ng mapang-modang plato at tasa, walang nawalang buhay sa paligid niya, ngunit malubha ring nasira ang atelier. Hiniling niya ang pasensya para sa nagpapaliban na paghahatid at ipinahayag ang pagiging matatag upang makabangon, bagamat kinikilala ang mga hamon. “Nararamdaman namin ang isang malalim na kawalan ng pag-asa na ang mga gawa naming nilikha ng may sobrang pag-ibig ay nawala na.”
Sinabi ni Sachiko Takagi, may-ari ng isang tindahan ng kimono sa isang kalye kung saan puno ng mapintog na mga tindahan sa Wajima, na suwerte siya dahil nakatayo pa rin ang kanyang tindahan na may edad nang 80 taon – na minana sa loob ng henerasyon. Iba ang kapalaran ng iba.
“Walang lakas ng loob ang mga taong ito upang muling simulan mula sa simula,” ani niya. “Talagang nagtataka ako kung ano ang mangyayari sa kalye na ito.”
Ang artikulo ay ibinigay ng third-party content provider. Walang garantiya o representasyon na ibinigay ng SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) kaugnay nito.
Mga Sektor: Pangunahing Isturya, Balita Araw-araw
Nagde-deliver ang SeaPRwire ng sirkulasyon ng pahayag sa presyo sa real-time para sa mga korporasyon at institusyon, na umabot sa higit sa 6,500 media stores, 86,000 editors at mamamahayag, at 3.5 milyong propesyunal na desktop sa 90 bansa. Sinusuportahan ng SeaPRwire ang pagpapamahagi ng pahayag sa presyo sa Ingles, Korean, Hapon, Arabic, Pinasimpleng Intsik, Tradisyunal na Intsik, Vietnamese, Thai, Indones, Malay, Aleman, Ruso, Pranses, Kastila, Portuges at iba pang mga wika.